БРОСИТЬ НА ВЕТЕР

I
БРОСАТЬ/БРОСИТЬ (ВЫБРАСЫВАТЬ/ВЫБРОСИТЬ) НА ВЕТЕР <НА ВЕТЕР> деньги, имущество и т. п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ <ШВЫРЯТЬ/ШВЫРНУТЬ, КИДАТЬ/КИНУТЬ> НА ВЕТЕР <НА ВЕТЕР> all coll, disapprov
[VP; subj: human]
=====
to spend (money), fritter away (one's fortune) to no purpose, senselessly:
- X бросает деньги на ветер•• X throws money to the (four) winds;
- X throws money away;
- X throws money out the window (down the drain);
- X squanders (away) money.
     ♦ "... Бросать денег на ветер я не стану. У ж пусть меня в этом извинят!" (Гоголь 3). "...I am not going to throw my money to the four winds. Here they must excuse me!" (3c).
     ♦ "...Кто за каждую копейку дрожит, у того их [денег] не будет". - "Как же не будет, если он их не бросает зря на ветер, не пропивает, как ты?" (Распутин 1). "A person who counts every kopeck'll never have money." "Why won't he if he doesn't throw it away and doesn't drink it up like you do?" (1a).
     ♦ Давать деньги Терещенко - это значит выбрасывать их на ветер... (Рыбаков 1). Giving money to Tereshchenko was like throwing it down the drain... (1a).
II
БРОСАТЬ/БРОСИТЬ НА ВЕТЕР <НА ВЕТЕР> слова; ГОВОРИТЬ (БОЛТАТЬ) НА ВЕТЕР <НА ВЕТЕР> all coll
[VP; subj; human; often neg, esp. 1st var.]
=====
to speak without thinking, make rash promises that will not be fulfilled:
- X слов на ветер не бросает•• X doesn't throw words around;
- X doesn't speak lightly;
- X is as good as his word;
- X lives up to his word;
- X means what he says.
     ♦ Все знали, что Болтун - не дурак, слов на ветер зря не бросает (Зиновьев 1).Everyone knew that Chatterer was no fool, that he never spoke lightly (1a).
     ♦ Его вызвали в Москву... и дали важное задание по выпуску танков, знали, что Ефим задание выполнит, он слов на ветер не бросал (Рыбаков 1). Не [Yefim] had been called to Moscow...and given an important assignment on tank output, which they knew he would deliver, as he was always as good as his word (1a).
     ♦ Он довольно долго молчал, а затем сказал - неторопливо, сосредоточенно - слова, которые я не могу забыть до сих пор, прибавив: "Я своих слов на ветер не бросаю" (Катаев 3). He was silent for a time, then he said-with unhurried concentration - something that I have not forgotten to this day, and added: "I mean what I say" (3a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

БРОСИТЬ НА ЧАШКУ ВЕСОВ →← БРОСИТЬ КАМНЕМ

Смотреть что такое БРОСИТЬ НА ВЕТЕР в других словарях:

БРОСИТЬ НА ВЕТЕР

бросить на ветер просадить, бросить псу под хвост, растрясти, расточить, спустить, извести, профинтить, рассорить, растранжирить, бросить кошке под хвост, промотать, убить, промотать до нитки, выкинуть, переветь, профукать, истратить, растратить, выбросить, протратить, просвистать, пустить на ветер, пустить по ветру, кинуть на ветер, протранжирить Словарь русских синонимов. .... смотреть

БРОСИТЬ НА ВЕТЕР

кто чтоБесцельно тратить, транжирить.Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (... смотреть

БРОСИТЬ НА ВЕТЕР

бросить на ветер просадить, бросить псу под хвост, растрясти, расточить, спустить, извести, профинтить, рассорить, растранжирить, бросить кошке под хвост, промотать, убить, промотать до нитки, выкинуть, переветь, профукать, истратить, растратить, выбросить, протратить, просвистать, пустить на ветер, пустить по ветру, кинуть на ветер, протранжирить<br><br><br>... смотреть

БРОСИТЬ НА ВЕТЕР ДЕНЬГИ, БОГАТСТВО

БРОСАТЬ НА ВЕТЕР деньги, богатство. БРОСИТЬ НА ВЕТЕР деньги, богатство. Разг. Экспрес. Тратить безрассудно, попусту. — Я никогда в азартные игры не игр... смотреть

БРОСИТЬ НА ВЕТЕР СЛОВА

БРОСАТЬ НА ВЕТЕР слова. БРОСИТЬ НА ВЕТЕР слова. Разг. Экспрес. Говорить впустую, без толку. Язык мой нем; на нём звук праздный не горит. И слова тщетно... смотреть

T: 241